Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

творчество моего сына - 2 из 2: эфиопский шакал тебе эш-дост

  Ещё из творчества моего сына с форума альтернативной истории (
http://fai.org.ru/forum/index.php?showtopic=15901
) - отрывок о заглядывании в параллельную реальность (в нашу из альтернативной) и "обсуждение на форуме" в альтернативной реальности.
-----
  Как и предсказывала теория, портал пропускал электромагнитные волны, тогда как ا- и ب-частицы сквозь него уже не проходили. Кроме того, он «резал» слишком длинные волны. Изображения из-за этого были довольно тёмными и к тому же окрашенными в синевато-фиолетовый, что придавало им дополнительную загадочность и усиливало ощущение чужого мира. На них была видна прекрасная гладкая дорога из тёмного материала с белой (или светло-голубой?) разметкой в виде пунктирных линий, сверкающие автомобили каплевидной формы, ряд аккуратных двухэтажных домиков со светлыми стенами и тёмными черепичными крышами, а также загораживающая от нас город несомненная мечеть — странная, с тонкими, будто игрушечными, минаретами и натянутой между ними светящейся надписью «Hoşgeldin ya şehri Ramazan» на турецком. Правда, почему-то латиницей, но на турецком! И мечеть! И прекрасные дороги! И это посреди дикой Алманьи!
  Курфюрст же, увидев эти снимки, побледнел, витиевато выругался на родном диалекте и намекнул, что неплохо бы нам убраться со своим агрегатом куда подальше, иначе он за себя не ручается.
-----
джуфткалели
Кюн яхши, эш-достлар! Хотел бы предложить вниманию форумчан свой проект османской орфографии.
Нет и не может быть никакого сомнения в том, что элифба тюркскому языку не подходит. Эта письменность хорошо подходит лишь для арабского языка, с его консонантным корнем и гортанными согласными, но не для нашего. Смотрите сами — хемзе читается шестью разными способами, вав — пятью, кеф — четырьмя, йе и хе — тремя, а уж букв, которые читаются двумя способами, и вовсе не счесть! Все вы наверняка видели фотографии из параллельного мира. Лично я абсолютнейше уверен, что в том мире, в отличие от нашего, Сулейман Кануни завоевал и Австрию, и Баварию, и самое позднее к четырнадцатому веку османской была вся Европа. Но на фотографиях видна и одна надпись. Одна-единственная надпись, всего четыре слова. И даже по этой короткой фразе видно, насколько латиницу проще приспособить к нашему языку. Ramazan вместо رمضان — что может быть проще? Все гласные пишутся! Не надо запоминать, когда писать зы, когда зе, когда зел, а когда и вовсе дад. Как говоришь, так и пиши, как пишешь, так и говори. Я предлагаю и в нашем мире создать для османского языка письменность на основе латиницы. Разумеется, для отсутствующих в латыни звуков придётся ввести новые буквы, однако их понадобится немного. Так, для передних гласных подойдут буквы с надписным e, их и сейчас используют для записи алманских диалектов. А согласные, как мы видим по надписи, можно модифицировать, подписывая под ними хвостик. Получается уложиться в двадцать одну согласную букву и восемь гласных. Текстовый файл с описанием новой письменности прилагаю.

Что думаете?

Наиль Йешиль
Эфиопский шакал тебе эш-дост. Непонятно ему, видите ли, когда писать дал, а когда дад. Берёшь учебник османского за третий класс и читаешь. С чего ты взял, что в том мире все на латинице пишут? Это специальный извод османского для аборигенов, чтобы им легче учить было.

гиземли
У меня вместо ваших латинских букв квадратики. И строчка разъезжается — слова то по правому краю идут, то по левому. Перезалейте картинкой, короче.

Гульябани
С каких вы, я извиняюсь, гор спустились? Что ещё за кюн-яхши? Тот язык, на котором вы пишете — это что угодно, но только не османский. Так говорят разве что в карайларской деревне под Акмесджитом или Багчасараем. Может, вы тоже из какой-то альтернативной реальности?

Аслы123
Ийи гюнлер. Я бы вам посоветовала сначала выучить язык, а уж потом его реформировать. Не позорьтесь, у вас же в каждом втором слове сквозят какие-то кыпчакские степи.

Искендер
И вам селям. Проект у вас, конечно, интересный. Вот только в чём его смысл? Да, писать и читать, возможно, будет легче. Но элифба — часть нашей культуры. Это история, это связь с персидским и арабским языками, это ислам, в конце концов.

Гость
Искендер, а что вы так цепляетесь за ислам? Он уже отжил своё.

Искендер
Гость, вы, извиняюсь, мульхид?

Гость
Да, я мульхид. По-моему, ильхад — единственное возможное для думающего человека мировоззрение.

(две страницы флейма про ислам и научный ильхад, про фальсифицируемость и летающую по орбите невидимую джезву с кофе, про следы человеческих ног в одном слое с окаменелыми трилобитами, про суру «аль-Анбия», про лес где-то в Сирии, где стволы деревьев сами собой сложились в цитату из Корана, про копчик и аппендикс и про сходство генов человека и маймуна. Злобный пост модератора, недельный бан всех участников дискуссии)
-----